Толк и смысл.
Пробуем запутаться с двумя разными словами и двумя разными понятиями.
1)
Наверное, понятно, что слово: «ужин» соответствует понятию: «ужин», то
есть можно ведь дать понять собеседнику, что под словом: «ужин» имеется
в виду понятие: «ужин»? Поэтому различаем две 'вещи' − слово и понятие. Слово: «ужин» служит для обозначения понятия: «ужин».
2)
А вот захотим да и скажем другим словом про то же понятие! Например,
используем слово: «еда» для того, чтобы дать понять об ужине. В этом
случае, слово: «еда» послужит для обозначения понятия: «ужин».
3) Раз под словом: «еда» можно
иметь в виду понятие: «ужин», тогда и под словом: «ужин», можно иметь в
виду понятие: «еда». В этом случае, слово: «ужин» послужит для
обозначения понятия: «еда».
4) Наверное, понятно, что слово:
«еда» соответствует понятию: «еда»? Однако выше слово: «еда» было
связано с понятием: «ужин», а в данном случае − с понятием: «еда».
Видно, что слова можно связывать с разными понятиями. Вот именно на эту
самую "связь" и обращаем внимание.
Слово и понятие. Словом указывают на понятие. Однако в примерах под номерами "1" и "4" слово и понятие состоят в тесной и неподдельной связи (и это одна связь). Под номерами же "2" и "3" слова с понятиями образуют временные и случайные пары (и это другая связь). Очевидны две связи. О них и речь.
Всякое слово может быть употреблено для указания на понятие, за
которым оно, так сказать, закреплено в русском языке (например, слово:
«ужин» служит для обозначения понятия: «ужин»). Всякое слово может быть
употреблено для указания на понятие, за которым закреплено другое слово
русского языка (например, слово: «ужин» послужило для обозначения
понятия: «еда», за понятием: «еда» закреплено слово: «еда»). Когда
слово указывает на понятие, за которым оно закреплено в русском языке,
тогда такая связь называется − толк. Когда слово указывает на понятие,
за которым закреплено другое слово, тогда такая связь называется −
смысл.
Ещё раз прошу перечитать примеры
1, 2,
3, 4.
В тех случаях, когда слово: «ужин» было связано с понятием: «ужин», а
слово: «еда» с понятием: «еда» − действовал толк слова. То есть слова:
«ужин» и «еда» употреблялись с толком. В тех случаях, когда слово:
«ужин» было связано с понятием: «еда», а слово: «еда» с понятием:
«ужин» − действовал смысл слова. То есть слова: «ужин» и «еда»
употреблялись в смысле.
Толк. Ничего странного нету в том, что за одним
словом может быть закреплено два понятия. Например, коса: девичья коса
и коса для подрезки травы; ручка: детская ручка и шариковая ручка. А
вот словами одного толка являются слова, которые закреплены в разных
языках за одним и тем же понятием. Например, словами одного толка
являются: русское − «рука» и английское − «hand».
Кривотолк. Можно сказать, что кривотолк − это
всё тот же смысл, однако такой смысл, который выдаётся за толк.
Например, когда человек думает, что слово: «еда» тождественно понятию:
«ужин», и уверяет в этом своего собеседника, мол: "да, так оно и есть
на самом деле (так правильно, это точно), понятие: «ужин» должно
называться именно словом: «еда»", то такая подача и есть − кривотолк.
Смысл. Когда слово одного понятия, берётся для
указания на другое понятие, тогда слово употребляется в смысле. При
этом слово одного понятия как бы смещается со своего понятия на другое
понятие. В основном 'смещение' слов со своего понятия на другое понятие
происходит тогда, когда понятия объединены какой-нибудь общей чертой.
Такое возможно между понятиями одной области. Однако в русском языке
имеется "переносной смысл". Он возможен при смешении понятий из разных
областей. В основном, его используют при обзывании и при объяснении
другими словами (берётся пример из другой области, а потом слова из
примера сопоставляются и используются вместо необходимых слов). Есть
ещё − "буквальный смысл". В данном случае, под "одной, объединительной
чертой" двух понятий выступает основа слова, с которой совершаются
переделки. То есть буквальный (буквы+валить) смысл возможен при подмене
букв слова на другие буквы и при 'проглатывании' букв.
Двусмысленно.
− стало быть у одного слова просматриваются сразу два смысла. Например,
сказать слово: «конечно» таким тоном, при котором возникнет непонимание
− что же именно под этим следует понимать: "да" либо "нет"?
Значение. Слово, употреблённое толком, может
иметь значение, точнее: слово может быть употреблено сразу с толком и
со значением. Слово, употреблённое в смысле, тоже может иметь значение,
то есть слово может быть употреблено сразу в смысле и со значением. Ещё
точнее, слово может иметь сразу: толк, смысл и значение. Например,
слово: «ужин», сказанное вместо понятия: «еда». Толк слова: «ужин» −
связь с понятием: «ужин»; смысл слова: «ужин» − связь с понятием:
«еда», а значение слова: «ужин» − связь с неким чувственным
добавлением. Например, удивление: "ужин!", употреблённое в значении,
мол: "ты, что задерживаешь, ведь у меня еда стынет!". Словом со
значением передаются чувства или некие установки (правила, порядки). На
письме значение слова можно задать явным образом, выделив для этого
букву: Великий, Любовь, Душа. Толк, смысл, значение − совершенно разные
слова и понятия. Не удивительно, что их путают, ведь они являются
связью (разной связью) слова и понятия. "Значение" в отличие от "толка"
и "смысла", может использоваться не только со словом, но и с
выражением.
Понятий много. Понятий можно определить бесчисленное множество,
потому что понятие − это что-нибудь, что можно иметь в виду. Понятий
намного больше, чем слов. Не все понятия имеют в русском языке
собственные слова. Жизненно важные, ходовые понятия названы
собственными словами. Понятия, которые не имеют собственного слова в
русском языке, можно описать несколькими связными словами. Несколько
связных слов − выражение. Толк и смысл являются принадлежностями слова.
Принадлежностями же выражения являются суть и истолкование. Слово
имеет: толк, смысл и значение. Выражение имеет: суть, истолкование и
значение.
Толк и смысл − важные понятия русского языка. Их обязательно
надо правильно понимать. Утверждаю так ещё и потому, что часто, при
общении с людьми по какому-то определённому вопросу, приходилось
отвлекаться, отходить от этого вопроса и объяснять что такое толк и
смысл. Ежели правильно понять, что такое толк слова, то можно
опровергнуть мнение о том, что русский язык изменяется. Дело в том, что
"толк" не даст русскому языку измениться. Материал взят с сайта http://language.ucoz.ru/. Благодарим администрацию сайта.
|