Приветствую Вас, Гость
Главная » 2009 » Июль » 29
«Превед! Каг дила?» Человека, не вхожего в различные молодежные сообщества или только начинающего осваивать интернет, такое выражение может поставить в тупик. «Сленг», скажете вы, и будете правы, но с одной лишь оговоркой — это интернет-сленг! Более того, разновидностей его очень много, поэтому сейчас мы рассмотрим одну из них. Так называемый Албанский язык, или язык «падонкаф». Почему Албанский, спросите вы? Это выражение получило массовое распространение на интернет-ресурсе «livejournal.com», американский пользователь scottishtiger, увидев у пользователя onepamop текст на русском языке, возмутился, почему на американском сайте кто-то пишет на «непонятном ему языке, и, вообще, что это за язык». Пользователь maxxximus назвал «неизвестный» язык албанским. На следующий день на вопрос «А почему Вы думаете, что комментарии были написаны для Вас?» scottishtiger ответил: «Почему? Это Живой Журнал. Американский сайт, а не албанский. И я же знаю, что Вы говорите на двух языках. Плюс, быть американцем означает, что остальной мир должен подстраиваться под меня. Но это лишь моя точка зрения». В ответ в русскоязычной части ЖЖ был организован флешмоб «Уроки Албанского», который ставил своей целью помочь американцу выучить русский язык. За пару дней scottishtiger получил несколько тысяч комментариев с «уроками албанского» и просто флудом. Пользователю предлагалось извиниться и написать в своем журнале пост (на русском языке) о том, что он уже выучил албанский язык, что scottishtiger в конце концов и сделал. Возможно, только потому, что, помимо журнала и почтового ящика, получал огромное количество SMS-сообщений и звонков на свой мобильный телефон. Основной особенностью стиля «падонкаф» заключается в намеренном нарушении норм орфографии русского языка (ориентированных на этимологию) при сохранении графических принципов чтения и в обще ... Читать дальше »

  
Начнем с того, что грамотно составленное резюме — это как минимум ваш пропуск на собеседование с работодателем. В нашем случае все гораздо сложнее — резюме предназначено для иностранной компании и поэтому имеет особое значение. Здесь важную роль сыграет умение общаться именно на «деловом» английском, необходимо будет показать всю вашу компетентность в данной сфере. Как вы уже понимаете, недостаточно просто перевести резюме с русского языка на английский. Чтобы привлечь внимание работодателя, резюме должно соответствовать принятым в США, Канаде и Великобритании стандартам.

  

     Теперь перейдем к самим рекомендациям по составлению резюме или CV (curriculum vitae — синоним резюме, употребляемый в Великобритании).
Необходимо отметить, что, несмотря на одинаковое значение, резюме более емко по содержанию.
  

Для начала рассмотрим структуру резюме:
1. Personal data (личная информация). Здесь указываем ФИО, адрес, телефон, дату рождения. Можно написать о семейном положении и национальности.
2. Education and qualifications (образование). Самое сложное — правильно подобрать выражения на английском языке для описания вашей специализации. Эта сложность обусловлена разницей в образовательных системах мира. Лучше всего написать вашу специализацию латиницей, а затем в скобках дать эквивалент на английском языке. Указывать оценки также не стоит, т. к. оценочные системы разных стран различаются.
3. Work experience (опыт работы). Этот раздел может быть разделен на несколько подразделов, особенно если у вас богатый опыт работы. Не бойтесь указывать все обязанности, которые вы ... Читать дальше »

Кому, почему и зачем нужно знать английский?


Кому, почему и зачем нужно знать английский?

Приблизительное число носителей английского языка: 400 миллионов человек.



Голые факты

Сегодня мы не будем говорить о том, почему нужно изучать английский, рассуждая о пользе и выгодах владения им. Мы не будем говорить о том, как учить английский, или о том, где его учить. Сегодня мы вообще не будем разговаривать. Сегодня вам предоставляется возможность опираться на голые факты, делать собственные выводы и решать, не оглядываясь ни на что, кроме реальности. Итак, сравнительная информация о распространении наиболее популярных языков современности:

Английский язык

Приблизительное число носителей языка: 400 миллионов человек.
Приблизительное число владеющих английским как вторым, третьим языком и т. д. (т. е. не родным): 1,4 миллиарда человек.
Число государств, в которых английский является официальным: 53.
Приблизительное число человек, изучающих английский, в процентном соотношении с долей изучающих иностранные языки: 90%.

Французский язык

Приблизительное число носителей языка: 130 миллионов человек.
Приблизительное число владеющих французским как вторым, третьим языком и т. д. (т. е. не родным): 600 миллионов человек.
Число государств, в которых французский является официальным: 30.
Приблизительное число человек, изучающих французский, в процентном соотношении с долей изучающих иностранные языки: 32%.

Китайский язык

Приблизительное число носителей языка: 1,1 миллиард человек ... Читать дальше »

84303613

Природа дала людям один язык и два уха,

чтобы мы больше слушали других,

нежели говорили сами.

Эпиктет

Итак, мы уже уяснили, что чем меньше мы будем заниматься переводом на родной язык и чем больше окружены английским, тем быстрее пойдет процесс освоения языка.

Давайте для начала опять-таки уточним, что мы подразумеваем под «говорить свободно». У меня как-то был ученик взрослый (55 лет), который заявил на первом занятии, что хочет говорить свободно. Сначала я подумала, что он хочет свободно общаться, но ошиблась. «В чем разница?» — спросите вы. А в том, что говорить хотел только он, иными словами вести монолог, а не диалог. Он только рассказывал какие-то случаи из жизни, а меня просил лишь исправлять его ошибки. Стоило мне спросить его что-нибудь насчет этого же рассказа, как он закричал: “Don’t interrupt me! I want to tell you all the story s ... Читать дальше »